Freitag, 7. April 2017

Hans Raps & Mani Matter

Am 24. November 1972 kollidierte ein Auto auf der Fahrt nach Rapperswil mit einem Lastwagen. Die Person im Auto verstarb auf der Stelle. Etliche Leute erinnern sich an dieses Ereignis und wissen ganz genau, um wen es sich hier handelt. Nämlich um niemand unbekannteren als eine Ikone der Schweizer Musikgeschichte: Mani Matter. Am letzten Stammtisch des Swissclubs in Prag jedoch wurden wir eines Besseren belehrt: Es gibt unseren berühmten Troubadour doch noch, und zwar in der Person eines jungen tschechischen Liedermachers. Der 34 jährige Jan Řepka hat auf ausserordentliche Art und Weise die Texte von Mani Matter ins Tschechische übersetzt und gab dem Swissclub eine exklusive kleine Kostprobe seines Albums.
Leider war der Start der Darbietung aus akustischen und anderen (ein wenig beschämenden) Gründen bei vielen Zuhörern untergegangen. Jan jedoch war auf eine solche Situation bereits vorbereitet, und als sich das Kleinkonzert auf die gedeckte Terrasse der Pizzeria verlegt hatte, kamen die interessierten Personen doch noch voll auf ihre Kosten. Mehrere Lieder (dr Alpeflug, ds Lotti schilet und andere) haben bei den 25 anwesenden Klubmitgliedern rege Erinnerungen geweckt.
Unser Klubmitglied Jiří Růžička erinnerte sich aufgeregt an seine Zeit in Bern, wohin er dazumal emigrieren musste, und wo er wohnte und Musik studierte. „Met em Mani u angere Bärner Trubadure zäme hani ir Rampe gschaffet. D'Rampe gits aber scho lang nöm“, erinnerte er sich vor der musikalischen Darbietung. Dass der Interpret nicht nur voll den Nerv, aber auch mitten in die Herzen der Zuhörer getroffen hat, davon zeugten einige wenige nachdenkliche und sentimentale Gesichter, ein paar mit Tränen gefüllte Augen, aber natürlich auch etliches Schmunzeln und Lachen.

Už to pochop, řve ten vpředu,
tady je slyšet velký prd!

Sieben lange Jahre hat Jan an den Übersetzungen gefeilt und entstanden ist ein gelungenes Album mit 36 Liedern. Die CD im Eigenverlag finanziert, ist in einer Box erhältlich, welche zusätzlich auf 160 Seiten detaillierte Informationen in deutscher und tschechischer Sprache zu Mani Matter und seinen Liedern enthält. Das beste jedoch: Alle Lieder sind parallel uf Bärndütsch und in tschechischer Sprache aufgelistet. Eine einmalige Gelegenheit, entweder eine westslawische Sprache, oder jedoch Zytglogge-Englisch zu lernen. Oder eine noch bessere Gelegenheit, unserer heutigen jungen Generation Mani Matters durchdachte Texte vorzusingen.



1 Kommentar:

  1. Ein sehr schön geschriebener Text zu einem ausserordentlich gelungenen Abend mit einem aussergewöhnlichen Künstler. Dazu die äusserst stimmungsvollen Bilder.
    Herzlichen Dank, Patrick und Anna!!!

    AntwortenLöschen